msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-03 03:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-05 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-12 04:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de color"
-#: ../gtk/gtkentry.c:5081 ../gtk/gtktextview.c:7393
+#: ../gtk/gtkentry.c:5081 ../gtk/gtktextview.c:7395
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Métodos de entrada"
-#: ../gtk/gtkentry.c:5095 ../gtk/gtktextview.c:7407
+#: ../gtk/gtkentry.c:5095 ../gtk/gtktextview.c:7409
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insertar un carácter de control Unicode"
msgid "Select A File"
msgstr "Seleccione un archivo"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1964
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
msgid "Other..."
msgstr "Otro…"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "No se pudo obtener la información acerca del archivo"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:993
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1111
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "No se pudo añadir un marcador"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "No se pudo quitar el marcador"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1015
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1133
msgid "The folder could not be created"
msgstr "No se pudo crear la carpeta"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1146
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
"No se pudo crear la carpeta, debido a que ya existe un archivo con el mismo "
"nombre. Intenta usar un nombre distinto o renombre el archivo primero."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1159
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nombre de archivo inválido"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1169
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "No se pudo mostrar el contenido de la carpeta"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1577
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1705
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1748
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2749
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1900
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Usados recientemente"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2989
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Añadir la carpeta «%s» a los marcadores"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2800
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3030
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Añadir la carpeta actual a los marcadores"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3032
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Añadir las carpetas seleccionadas a los marcadores"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2842
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Quitar el marcador «%s»"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3273
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "No se pudo añadir un marcador para «%s» porque es un nombre de ruta inválido."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3498
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar…"
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3649
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3703
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3935
msgid "_Places"
msgstr "_Lugares"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3758 ../gtk/gtkstock.c:297
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3990 ../gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Añade la carpeta seleccionada a los marcadores"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3770 ../gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4002 ../gtk/gtkstock.c:384
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3777
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Quitar el marcador seleccionado"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3873
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4105
msgid "Could not select file"
msgstr "No se pudo seleccionar el archivo"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4242
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "No se pudo seleccionar el archivo «%s» porque es un nombre de ruta inválido."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4299
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Añadir a los marcadores"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4081
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4313
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostrar archivos _ocultos"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4242 ../gtk/gtkfilesel.c:729
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4481 ../gtk/gtkfilesel.c:729
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4526
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4551
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4326
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4565
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4361
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4600
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Seleccione qué tipos de archivos se muestran"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4565 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4811 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4853
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Buscar otras carpetas"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4854
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5108
msgid "Type a file name"
msgstr "Teclee un nombre de archivo"
# C en conflicto con Cancelar
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4891
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5145
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Crear car_peta"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4901
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
msgid "_Location:"
msgstr "_Lugar:"
# El acelerador c entra en conflicto con cancelar
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5137
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5393
msgid "Save in _folder:"
msgstr "_Guardar en la carpeta:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5395
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Crear en la _carpeta:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6681
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6978
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7288 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7309
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7594 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7615
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "La combinación %s ya existe"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7399
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7705
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "La combinación %s no existe"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7666
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7972
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7669
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7975
#, c-format
msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobreescribirá su contenido."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7674
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7980
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8401
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8811
msgid "Could not start the search process"
msgstr "No se ha podido iniciar el proceso de búsqueda"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8402
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8812
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
-msgstr "El programa no fue capaz de crear una conexión con el demonio indexador. Por favor asegúrese de que se está ejecutando."
+msgstr ""
+"El programa no fue capaz de crear una conexión con el demonio indexador. Por "
+"favor asegúrese de que se está ejecutando."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8416
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826
msgid "Could not send the search request"
msgstr "No se ha podido enviar la petición de búsqueda"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8650
-msgid "Search:"
-msgstr "Buscar:"
+#. Label
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9245
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Buscar:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8848
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10111
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "No se pudo montar %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9298
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10752
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Teclee el nombre de la carpeta nueva"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9346
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9348
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f Kib"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9350
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f Mib"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9352
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Gib"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9417 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9441
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10904 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10928
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9428
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10915
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9430
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10917
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"